The Russian Language in the Socio-Cultural Adaptation of Kurds Who Resettled to the Republic of Adygea
Migration flows, which have significantly altered the demographic composition of the South of Russia over the last 25 years, are connected with the inflow of population with poor knowledge of the Russian language. One of the numerous ethnic groups that compactly settled in the Krasnogvardeysky District of the Republic of Adygea is the Kurds (more than 5,000 people). According to the census of the Russian Federation in 2010, every 13th Kurd in Adygea did not speak Russian. In a multiethnic environment, which is characteristic of the Republic of Adygea, the Russian language plays an important unifying role. It largely provides the political stability of the region, true friendship of peoples, and tolerance towards different cultures. Most materials were obtained by researchers in the course of three years of work with the Kurds of Adygea, numerous interviews with people of different ages and occupations, and due to studying the official documents of the administrations of rural settlements and observation of the behavior of students in school and ordinary people in everyday life. The authors used statistical, logical, and sociometric techniques and methods of interdisciplinary research considering the Kurdish ethnic group from the standpoint of sociology and cultural anthropology, as well as the method of participant observation, which allows stating changes that occur in the development of ethnic groups. The Kurds of Adygea demonstrate high conservation of their verbal native language, but least of all are interested in obtaining a good education, knowledge of the Russian language, which does not contribute to successful adaptation and creates certain social risks. Supporting the position of preservation and development of the native language, we are convinced that the knowledge of the Russian language as the state and world language is the norm for all Russians, and its rapid learning by settlers and their children will contribute to the successful future of the entire ethnic group. The value of the Russian language in contemporary Russia is not confined to the fact that it is a state language in modern Russia. In the country where more than hundred nations live, the Russian language is the language of interethnic communication and it is recognized by the UN as the world language. Any document of the UN among other seven world languages should be necessarily translated into Russian. The richness of the Russian language is supported by a large number of artistic, scientific and political literatures, which has received an international recognition. And today the Russian language remains the repository of national, historical, cultural, and spiritual heritage of not only the ethnic Russians, but also of all Russian nationals.
This work is licensed under Creative Commons Attribution 3.0 License.
Mediterranean Journal of Social Sciences ISSN 2039-9340(Print) ISSN 2039-2117(Online)
Copyright © MCSER-Mediterranean Center of Social and Educational Research
To make sure that you can receive messages from us, please add the 'mcser.org' domain to your e-mail 'safe list'. If you do not receive e-mail in your 'inbox', check your 'bulk mail' or 'junk mail' folders..